
Lo scrittore, folclorista, etnologo e investigatore Rogelio Martínez Furé ha ricevuto il Premio Nazionale di Letteratura 2015, il più importante che l’Istituto Cubano del Libro assegna ogni anno come testimone del riconoscimento dell’opera di quegli scrittore che hanno arricchito il legato della cultura cubana in generale e della letteratura in particolare.
La giuria del Premio Nazionale di Letteratura 2015, presieduta da Eduardo Heras León, Premio Nazionale di Letteratura del 2014, con Soleida Ríos, Caridad Atencio, Sigfredo Ariel e Miguel Mejides, dopo una valutazione delle proposte presentate, ha accordato all’unanimità d’assegnare il riconoscimento a Martínez Furé, per i suoi apporti e meriti.
Nel suo caso si tratta della costruzione di un’opera solida e d’importanza capitale, non solo per la letteratura scritta e orale, che irradia in maniera creatrice tutta la cultura cubana.
La critica lo considera un riassunto delle tradizioni poetiche alla ricerca della trascendenza e come ponte tra le due manifestazioni, orale e scritta.
Per il suo modello di resistenza culturale è stato considerato un vero decolonizzatore e uno dei grandi scopritori delle essenze cubane.
La sua opera ha perseguito e fatto sì che i cubani intendano che siamo eredi di tutte le culture del mondo e non di una sola, così come la ricchezza civilizzatrice della cultura africana.
Il Premio Nazionale di Letteratura sarà consegnato in cerimonia pubblica il 14 febbraio del 2016 nella Sala Nicolás Guillén de La Cabaña, come parte del programma di attività della XXIV Fiera Internazionale del Libro de L’Avana.
Nella stessa cornice della Fiera sarà consegnato il Premio Nazionale di Scienze Sociali e Umanistiche 2015 ad Anna Cairo Ballester, con i Premi Nazionali d’ Edizione e Disegno del Libro 2015.
Il primo è stato assegnato all’editrice Olga Marta Pérez, per la sua carriera in gestione di progetti editoriali e il secondo a Enrique Martínez Blanco, per la sua opera personale e il legato che lascia nel paese con la fondazione della Scuola cubana di Disegno Infantile Editoriale. ( Traduzione GM – Granma Int.)





